Japanese Language: You and Me

 

 

Don't Mention It

Generally, Japanese people avoid using words equivalent to "I", "me", and "you". They will, instead, use a name, a title, or simply omit the reference if it is clear from context.

Still, there are times when you simply need to use these pronouns to set the context, or to make it clear who you are talking about. Also, you will hear these words often in poems and songs.

So, here are the pronouns most commonly used in everyday Japanese (as we know it):

anata
you. Polite and familiar; most common
kimi
you. Familiar.
omae
you. To address someone of lesser standing.
kisama
you. Rough, insulting; not polite

 

watakushi
I, me.
watakushi-tachi
us, we.
watashi
I, me. Variant of watakushi; most commonly heard
watashi-tachi
us, we. Variant of watakushi-tachi; most commonly heard
boku
I, me. Used by young males refering to themselves.
ore
I, me. Rough, not polite
uchi
I, me, home. Sort of "me and my personal context"